1 Corinthians 11:20-22 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

When ye come together therefore In such a manner as you do; into one place Under pretence of celebrating the holy ordinance of the eucharist, and have such strife and contention among you, and act in the disorderly manner which I shall now mention; this is not to eat the Lord's supper That solemn memorial of his death; nor does it deserve to be called by that name, unless ye eat it in fellowship together, and in mutual love, as the disciples of one master. Instead of regarding it in a holy and religious point of view, you seem to confound it with a common meal; and do not indeed behave in the manner that decency would require, if it were no more than a common meal. For in eating it Or when you eat it; every one taketh before other his own supper Or, as Macknight renders εκαστος το ιδιον δειπνον προλαμβανει, every one taketh first his own supper; observing, that “what follows shows the apostle did not mean,” as in our translation, “that every one took before another his own supper; but that every one took his own supper before he ate the Lord's supper. Christ having instituted his supper after he had eaten the passover, the disciples very early made it a rule to feast together before they ate the Lord's supper. These feasts were called αγαπαι, charitates, love-feasts. They are mentioned, Jude, 1 Corinthians 11:12, as also by some of the ancient Christian writers. From Xenophon, (see Memorab., lib. 3. cap. 14,) we learn that the Greeks, when they supped together, brought each his own provisions ready dressed, which they ate in company together. Probably the Corinthians followed the same practice, in their feasts previous to the Lord's supper.” And one is hungry, and another is drunken Or rather, is filled, or plentifully fed, “as μεθυειν signifies here, being opposed to one is hungry. The word is used in this sense by the LXX., Psalms 35:9; Jeremiah 38:14; John 2:10; where it is rendered by our translators, when men have well drunk, drunk plentifully. According to the grammarians, μεθυειν literally signifies to eat and drink, μετα το θυειν, after sacrificing; on which occasions the heathen often drank to excess.” What? have ye not houses to eat and drink in With your friends? Or despise ye the church of God Which ye thus expose to contempt, and which you must greatly offend and grieve by such a conduct as this? That church of which the poor are both the larger and the better part; and shame Expose to shame; them that have not A supper to eat, while ye feast luxuriously? Do you act thus in designed contempt of them? What shall I say to you On this occasion? Shall I praise you in this? I wish I could fairly and honourably do it; but at present I praise you not I must rather blame you, and exhort you to amend what is so grossly amiss.

1 Corinthians 11:20-22

20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.

21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.