1 Samuel 28:14 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

An old man coming up Although this appearance of Samuel is represented by the woman as coming up out of the earth, there is no reason to think that it did so in fact. Rather, the woman spoke according to the prevailing notion of both Jews and heathen of those days, that the place of abode of separate souls was under the earth. This opinion was the foundation of necromancy, or divining by the dead; and from a foolish supposition that they could call the dead from their sepulchres to consult them, it is that the Jews in the time of Isaiah are accused of having sacrificed in the gardens, and of remaining among the graves, for their sepulchres were in gardens, Isaiah 65:3-4; and Isaiah 29:4. Covered with a mantle The usual habit of prophets, and particularly of Samuel, 1 Samuel 15:27. And Saul perceived that it was Samuel But if it was not he, but another person, this declaration of the sacred writer is not true. It may be observed further, that the word ידע jedang, here rendered perceived, properly signifies to know, and sometimes to see. And the pronoun הוא hu, himself, which our translators have left out, is also added after the name Samuel. So that the words, literally translated, are, Saul knew that it was Samuel himself.

1 Samuel 28:14

14 And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.