Isaiah 24:4 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

The earth, the land, mourneth and fadeth away Hebrew, אבלה נבלה, abelah nabelah, lamenteth, falleth. The world languisheth, &c. “The world,” says Bishop Lowth, “is the same with the land; that is, the kingdoms of Israel and Judah; orbis Iraeliticus,” the Israelitish world. Heathen authors frequently speak of particular provinces and countries under the name of orbis, orbis habitabilis, and orbis terrarum, the world, the habitable world, the whole world, &c. And the same mode of speaking is often used in the Scriptures, where we not only find the Roman empire termed the world, (even all the world,) as Luke 2:1; Acts 11:28; but also Babylon, (Isaiah 13:11,) and this very land of Judea, John 12:19; and John 18:20. The haughty people of the land Hebrew, מרום עם, the height of the people, those of the highest dignity in it; or the lofty people, as Bishop Lowth renders it. Not only common people are depressed and stink in sorrow, but the magistrates and rulers, the rich and powerful, the haughty and high-minded. Indeed, these are wont to suffer most under such calamities, either as having most to lose, or as not being used to hardships.

Isaiah 24:4

4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughtyc people of the earth do languish.