Psalms 26:6,7 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

I will wash my hands in innocency “It was a common custom among all the Jews to wash before prayers; but the priests, in particular, were not to perform any sacred office in the sanctuary till they had poured water out of the laver, and washed their hands in it. David here alludes to this custom. But, because those outward ablutions might still leave impurities within, which all the water in the world could not wash away, he here declares that he would wash his hands in innocency itself, which he elsewhere calls the cleanness of his hands.” Dodd. See note on Psalms 18:24. The word נקיון, nikajon, here rendered innocency, more properly signifies cleanness, or purity. He seems to mean by the expression integrity, or a pure conscience, as if he had said, I will not do, as my hypocritical enemies do, who content themselves with those outward washings of their hands or bodies prescribed in the law, while their hearts and lives are filthy and abominable: but I have washed my hands, and withal purged my heart and conscience from dead works: so will I compass thine altar That is, approach to thy altar with my sacrifices; which I could not do with any comfort or confidence, if I were conscious to myself of those crimes whereof mine enemies accuse me. Respecting the phrase of compassing the altar, see note on Psalms 7:7. That I may publish May proclaim, namely, thy wondrous works, as it here follows; with the voice of thanksgiving Accompanying my sacrifices with my own solemn thanksgivings and songs of praise.

Psalms 26:6-7

6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.