Romans 7:15 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

For that which I do Greek, κατεργαζομαι, what I thoroughly work, the word signifying earnestness and perseverance in working till the work in which the agent is employed is finished. It is therefore used by the apostle to denote the continued employment of God's people in his service unto the end of their lives; Philippians 2:12, Work out your own salvation. That is, as you have, in time past, laboured to serve God in all things, so persevere in that service to the end. The word here denotes a continued employment of a very different nature. Therefore he says, What I work, I allow not, or, approve not; for the word,

γινωσκω, which literally signifies I know, is used in the sense of approving, Matthew 7:21. For what I would That is, incline to, or desire, as Macknight renders θελω, which, he observes, cannot here signify the last determination of the will, “actions always following that determination; but such a faint ineffectual desire as reason and conscience, opposed by strong passions, and not strengthened by the Spirit of God, often produce.” These corrupt passions frequently darken the understanding, mislead the judgment, and stupify the conscience; in consequence whereof the will, strongly impelled by criminal desires, in the place of being governed by these higher powers of the mind, governs them herself. But, “when order is restored to the soul by regeneration, then the enlightened understanding determines the judgment, and the decisions thereof, enforced by the voice of conscience, determine the will, whose volitions, thus excited, become the spring of action; so that the good the regenerated man would, he doth, and the evil he hates, he doth not. But, in the unregenerate, those volitions neither obey the directions of reason nor conscience; hence there is a continual conflict in his breast, between appetites and passions on the one side, and reason and conscience on the other. The latter, however, are generally overcome; and in this state the person, with propriety, may say, What I would, that do I not; but what I hate, that I do: or, as it is expressed, Romans 7:19, The good, that I would I do not; but the evil which I would not, that I do. Ovid, a heathen, describes the conduct of depraved men in words very similar to these:

Sed trahit invitam nova vis, aliudque cupido, Mens aliud suadet. Video meliora, proboque; Deteriora sequor. OVID, Metam., lib. 7. Romans 7:19.‘My reason this, my passion that persuades; I see the right, and I approve it too; Condemn the wrong, and yet the wrong pursue.'

The apostle does not say that this took place in his conduct on some particular occasions merely, but he gives us this account of himself as his general conduct, while he was carnal and sold under sin, as appears from Romans 7:21. where see the note.” Smith, On the Carnal Man's Character.

Romans 7:15

15 For that which I do I allowc not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.