2 Kings 7:10 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

The porter. — The Oriental versions may be right in reading “porters,” i.e., warders. The plural is implied by “they told them,” which immediately follows, and actually occurs in 2 Kings 7:11. But the reading of the LXX. and Vulg., “gate,” implies the same consonants differently pointed, as those of the word “porter.” This attests the antiquity of the reading. Probably, therefore, the word “porter” is here used collectively.

No man... voice of man. — The first word (’îsh) denotes an individual man, the second word (’âdâm) denotes the species, and so includes women and children.

Horses.The horses. Similarly, the asses. Both words are singular (collectives) in the Hebrew.

Tiedi.e., tethered and feeding.

The tents. — Omit the.

2 Kings 7:10

10 So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.