2 Samuel 6:19 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

A good piece of flesh. — A peculiar word, used only here and in 1 Chronicles 16:3, but the context shows that it is rightly interpreted in the English. The phrase “a flagon of wine” (used also in 1 Chronicles 16:3; Song of Solomon 2:5; Hosea 3:1) should be translated “a cluster of grapes or raisins.”

2 Samuel 6:19

19 And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.