men... every one. Hebrew. 'ish. App-14.
good piece of flesh. Note, "of flesh" is in italics, following the Vulgate. Translate, "a measure [of' wine]".
flagon of wine. Omit "flagon of wine", and render "a cake of raisins".
men... every one. Hebrew. 'ish. App-14.
good piece of flesh. Note, "of flesh" is in italics, following the Vulgate. Translate, "a measure [of' wine]".
flagon of wine. Omit "flagon of wine", and render "a cake of raisins".
19 And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.