Ezekiel 32:2 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

As a whale. — Rather, a crocodile. (See Note on Ezekiel 29:3, where the same word is used.) A striking contrast is brought out in this verse which is lost in our translation. “Thou wast compared to a young lion of the nations,” i.e., their leader and glory; “but thou wast (really) like a crocodile in the seas,” stirring up and fouling the rivers, the sources of their prosperity.

Thou carmest forth with. — Better, thou didst break forth in thy rivers, referring to the crocodile basking upon the bank, and suddenly plunging into the stream and stirring up its mud.

Ezekiel 32:2

2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whalea in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.