Ezekiel 32:2 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Pharaoh - Phra in Burmah signifies the king, high priest, and idol.

Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale х taniym (H8577)] - rather, any monster of the waters; here the crocodile of the Nile. Pharaoh is 'as a lion' on dry land, 'a crocodile in the waters' - i:e., an object of terror everywhere; formidable alike by land and sea.

In the seas; and thou camest forth with thy rivers - `breakest forth' (Fairbairn). The antithesis of 'seas' and 'rivers' favours Grotius' rendering, 'thou camest forth from the sea into the rivers;' i:e., from thy own empire into other states. However, the English version is favoured by the "thy:" thou camest forth with thy rivers

(i:e., with thy forces), and with thy feet didst trouble the waters (i:e., neighbouring states).

Ezekiel 32:2

2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whalea in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.