Hosea 13:14 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

O death... O grave. — The rendering should be, Where is thy plague, O death? Where is thy sting, O Sheol? as the LXX. have it, and as it is quoted in 1 Corinthians 15:55. The rendering of the English version is, however, supported by the Targum, Symmachus, Jerome, and many modern expositors. But the former interpretation is to be preferred. Many Christian interpreters (Henderson, Pusey, &c.) regard this as the sudden outburst of a gracious promise (as St. Paul takes it). The last clause then signifies that the gift and calling of God are without repentance. There is no room for any further merciful change of purpose. But the objection to this interpretation is that in the same breath the prophet rushes on to the most sweeping condemnation. Accordingly Schmoller, Wünsche, Huxtable (Speaker’s Commentary), and others understand the passage thus: “Shall I ransom them (doomed and dying in agonised travail) from the hand (or power) of Hades? Shall I redeem them from death? (Alas! no.) Where are thy plagues, O death? (Bring them forth.) Where is thy sting, O Hades? (Strike these reprobate ones.) Relenting is hid from my eyes.” It should be remembered that St. Paul quoted from Isaiah, “Death shall be swallowed up in victory,” and then, as here, calls in derisive irony upon death and Sheol to do their very worst at the very moment when they are about to be cast into the lake of fire.

Hosea 13:14

14 I will ransom them from the powere of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.