Judges 5:13 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Then he made him that remaineth have dominion. — The translation, reading, and punctuation of this verse is uncertain. The MSS. of the LXX. vary, and the Vulgate merely gives a paraphrase. The Alexandrine MS. of the LXX. may be correct: “Then descended a remnant against the mighty.” Ewald renders it, “Then descended a remnant of the nobles of the people.” They were only “a remnant,” because at least six of the tribes — Judah, Simeon, Dan, Asher, Reuben, Gad — held aloof.

The Lord made me have dominion over the mighty. — Rather, Jehovah descended to me among the heroes. The LXX. (Cod. B) and others connect “people” with this clause: “The people of Jehovah descended,” &c., and perhaps correctly.

Judges 5:13

13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.