Leviticus 11:5 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not... — Better, though he cheweth the cud, yet he divideth not. (See Leviticus 11:4.) The coney, which is the old English name for rabbit, is the meaning of the Hebrew expression shaphan, according to the definition of those who had to explain and administer this law at the time of Christ. As these interpreters lived in Palestine, where they saw the animals in question, the objection that the rabbit is not indigenous in Palestine falls to the ground. These shrewd Administrators of the law must also have noticed that it was the habit of the feeble conies to seek refuge and build in the fissures of the rocks, which not unfrequently are on a level with the ground. The rabbit, moreover, well suits the hare, by which it is immediately followed. Modern expositors, however, identify it with the Syrian hyrax, or rock-badger, which is about the size of a well-grown rabbit. It resembles the guinea-pig or the Alpine marmot, has long hair of a brownish grey or brownish-yellow colour on the back, but white on the belly, a very short tail, and short round ears. The action of its jaws when it is at rest resembles that of the ruminants.

Leviticus 11:5

5 And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.