Luke 19:8 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Zacchæus stood, and said unto the Lord... — The word for “stood” is the same as that used in the parable of the Pharisee and the Publican (Luke 18:11). Too much stress has, perhaps, been laid on its supposed force as indicating self-assertion in both cases. It does not seem to imply more than that Zacchæus, in his own house, hearing the murmurs of those who looked in at doors or windows, rose from his couch, and stood up, and in the hearing of all, said what follows. The phrase, “unto the Lord,” indicates, as elsewhere, that the facts were recorded by St. Luke at a comparatively late period. (See Note on Luke 7:11.)

The half of my goods I give.. — It seems more natural to see in this the statement of a new purpose than that of an habitual practice. In the absence of any words implying a command of this nature, we must assume either that it was a spontaneous impulse of large-hearted devotion, or, possibly, that Zacchæus had heard of the command given but a few days before to the young ruler (Luke 18:22). The promise implies immediate distribution. The compensation for wrongs that men might have suffered at his hands was to come out of the remaining half.

If I have taken any thing from any man by false accusation. — The seven words of the English text are all needed to express the one Greek word, the same as that in Luke 3:14, where see Note. It is a pity that English usage, and the modern meaning of the words, do not allow us to say, “If I have sycophanted any man.” Conscience probably reproached Zacchæus with not a few of such acts of spoliation in the past. The Greek phrase, “If I have taken anything,” hardly implies doubt as to the fact, and is used like our English “wherever.”

I restore him fourfold. — Here, also, it seems best to recognise in the words a new purpose. He is ready to compensate now for whatever wrong had been done before. There seems, indeed, something almost ludicrously incongruous in a devout man boasting that his rule of life is to make amends to those whom he deliberately cheats, and the special force of the verb practically excludes the idea of involuntary wrong.

The Law required in cases of voluntary restitution the addition of one-fifth of the value of the thing restored (Leviticus 6:5; Numbers 5:6-7).

The whole force of the history seems lost if we suppose Zacchæus, as some have done, to have been a model of a virtuous publican before he sought to see Jesus. On that supposition his words are like those of the Pharisee in the parable, a self-righteous boast. The strivings of repentance must, indeed, have begun before, and the man, when he welcomed our Lord’s presence, and trusted His words, was “justified by faith.” Is it too utterly bold a conjecture that He who saw Nathanael under the fig-tree (John 1:48), had seen Zacchæus in the Temple, and that the figure in the parable of Luke 18:14, was in fact a portrait?

Luke 19:8

8 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.