He sent out. — In the majesty of the storm we have almost forgotten its cause, the Divine wrath against the enemies of the poet. They are abruptly recalled to our remembrance in the suffix (“them”) of the verbs in this verse. So the LXX. and Vulg. Many ancient interpreters, however, understood by them “the lightnings,” while Ewald would carry the pronoun on to the “waters” in the next verse. Instead of “shot” (rab) many render as if it were the adjective “many,” “his numerous lightnings.” But comp. Psalms 144:6 and the verse in Samuel.
Related Commentaries of Psalms 18:14
Psalms 18:14
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.