Ruth 1:20 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Call me not Naomi, call me Mara. — Here we have one of the constant plays on words and names found in the Hebrew Bible. Naomi, we have already said, means pleasant, or, perhaps, strictly, my pleasantness. Mara is bitter, as in Exodus 15:23. The latter word has no connection with Miriam or Mary, which is from a different root.

The Almighty. — Heb., Shaddai. According to one derivation of the word, “He who is All Sufficient,” all sufficing; the God who gives all things in abundance is He who takes back (see Note on Genesis 17:1).

Hath dealt very bitterly. — Heb., hemar, referring to the preceding Mara. The pleasantness and joys of life are at an end for me, my dear ones passed away, bitterness and sadness are now my lot.

Ruth 1:20

20 And she said unto them, Call me not Naomi,d call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.