1 Corinthians 3:9 - Bullinger's Companion Bible Notes

Bible Comments

we. i.e. Paul and Sosthenes. See 1 Corinthians 1:1.

labourers together with God. God's fellow-workers. The word "God" is in the genitive of possession (App-17), as in the two other clauses of the verse. It is the Figure of speech Anaphora (App-6), and the verse should read: "God's fellow-workers we are: God's husbandry, God's building, ye are. "Ministers are co-workers with one another, not with God, as though He were one of them. Were it so, "God" would be in the dative case.

labourers together with. Greek. sunergos. Occurs thirteen times. Three times as here, used generally; in all other cases used of individuals, Timothy, Titus, Luke, &c.

husbandry. tilled field. Greek. georgion. Only here. Compare Numbers 24:6; Psalms 80:15.

building. Greek. oikodome. Used in Matthew 24:1.Mark 13:1, Mar 13:2. 2 Corinthians 5:1.Ephesians 2:21, of an edifice. Elsewhere twelve times of the act of building, and translated "edifying", in. metaphorical sense.

1 Corinthians 3:9

9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry,b ye are God's building.