Genesis 14:23 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

That I will not take; Heb. If I shall take. Understand, God do so and so to me, which is expressed 1 Samuel 14:44. A defective manner of swearing used amongst the Hebrews, either to maintain the reverence of oaths, and the dread of perjury, seeing they were afraid so much as to mention the curse which they meant; or to show that they were willing to submit to any punishment which God should inflict upon them, without exception, if they violated their oaths. Even to a shoe-latchet, i.e. any thing, though never so small or mean, lest thou shouldst claim a share with God in the honour due to him, to whose blessing alone I do and I will owe my riches. Or, lest thou shouldst say, Abram is enriched with my spoils; and however he pretended kindness and charity, yet indeed it was his covetousness that put him upon this work.

Genesis 14:23

23 That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: