Jeremiah 20:7 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

OLBHeb;

The following part of the chapter to the end of it containeth a complaint or prayer of the prophet unto God, made (as some think) during his imprisonment by Pashur, but the certain time is not known. Our translators here might have translated the word yghyhm more favourably than thou hast deceived me. It might have been, thou hast persuaded me, or, thou hast allured or enticed me, as it is translated, Judges 14:15 1 Kings 22:21,22 Exo 22:16 Proverbs 1:10, Proverbs 16:29 Psalms 78:36. The word signifies no more than by words to remove a man from his own opinion. That is, doubtless, the sense here: Lord, I was not fond of this employment as a prophet, by thy words I was removed from my own opinion of myself; which might be spoken by the prophet without any reflection upon God; it only signifieth his undertaking the office of a prophet at God's command, not out of any ambition of his own. Thou art stronger than I and hast prevailed; but thou prevailest against me. Jeremiah at first excused himself to God, as we read, Jeremiah 1:6; he said Ah, Lord God! behold, I am a child, and cannot speak; but the Lord prevailed upon him, replying, Jeremiah 1:7, Say not, I am a child; for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. Jeremiah 1:9, The Lord put forth his hand, and touched his mouth, and said, Behold, I have put my words in thy mouth. This is all that is here meant by deceiving, viz. God's overruling of him contrary to his own inclinations. I am in derision daily, every one mocketh me; he complaineth that now he was in this office every one mocked him and derided him, and that for the faithful discharge of that office to which God had called him.

Jeremiah 20:7

7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived:b thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.