Jeremiah 4:31 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

A voice as of a woman in travail: when the Scripture would express any exquisite sorrow, exceeding all other pains, it doth it by a woman in travail, Isaiah 13:8,9 Jer 6:24 30:6,7. The anguish as of her that bringeth forth her first child, which of all seems to be the most painful, both from natural causes, and because they have less patience to bear, having not had former experience of the like. The daughter of Zion, viz. Jerusalem, Isaiah 1:8. That spreadeth her hands; in her great distress she either reacheth them out to God for some help, Isaiah 1:15; or rather, according to the use of persons in great anguish, clapping or wringing their hands together, as both the former expression of bewailing herself, fetching of deep sighs and lamentations, and the following woe is me, intimates. See Jeremiah 2:37. Woe is me now! or, the time of my woe is at hand; it draws near. My soul is wearied because of murderers; there is no more spirit left within me, I am ready to sink under my distress, considering not only that my destruction is so near, but that those of whom I have been so fond, and whose idols I have so zealously served, should become my murderers, Jeremiah 4:30, and that I should fall into the hands of such as will have no compassion, 2 Chronicles 36:17.

Jeremiah 4:31

31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.