Job 30:29 - John Trapp Complete Commentary

Bible Comments

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Ver. 29. I am a brother to dragons, &c.] i.e. I utter a very lamentable voice, or rather noise, like dragons, which sucking the elephant's blood till he fall down dead upon them, and quell them with his huge bulk, make a horrible howling; so horrible and hideous, say some, that they amaze, yea, kill those that hear it (Plin. Solin.).

And a companion to owls] I give forth rude and confused cries, as if I howled with owls, or grunted with ostriches. We use to say of such, that they roar like bears and bellow like bulls, filling the air with their outcries. Young ostriches cast off by their dams, Job 39:14 Lamentations 4:3, make a pitiful moan; so do the young ravens for like cause, Psalms 147:9. Job cried out more like a beast than a man, in his pain and misery. This the Stoics censured as effeminate, and would not allow a wise or valiant man to sigh, or cry, or show any token of grief, whatever befell him. But this was to destroy nature, and to transform men into stocks and stones void of sense. The patriarchs bewailed their deceased friends. David, likely, was not ignorant of the Gentile's proverb, Weeping becometh not a king; yet he wept abundantly, yea, he out wept Jonathan. Because the better anyone is, the more inclined to weeping and lamentation, which yet must be duly moderated (Eurip. - Aγαθοι δ αριδακρυες ανδρες).

Job 30:29

29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.h