Song of Solomon 6:10 - Dummelow's Commentary on the Bible

Bible Comments

A Dialogue. Her Loveliness

10-13. A dialogue between these ladies and her. They compare her to the dawn, stooping down to look on the earth from the sky. It is still common in Arabic poems to address the beloved as 'Moon,' or 'Full moon'!

11, 12. She tells of her visit to the nut-garden, where, ere she was aware of it, her soul, i.e. her desire, set her in the chariots of Ammi-nadib. The precise meaning of this expression cannot be determined. The general sense appears to be that she was sunk in reverie, carried away in a lover's dream, a flight of fancy. Aroused from this, she would shyly hasten away.

Song of Solomon 6:10-13

10 Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.

12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

13 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.