Luke 2:32 - Calvin's Commentary on the Bible

Bible Comments

32. A light for the revelation of the Gentiles Simeon now points out the purpose for which Christ was to be exhibited by the Father before all nations. It was that he might enlighten the Gentiles, who had been formerly in darkness, and might be the glory of his people Israel There is propriety in the distinction here made between the people Israel and the Gentiles: for by the right of adoption the children of Abraham “were nigh” (Ephesians 2:17) to God, while the Gentiles, with whom God had made no “covenants of promise,” were “strangers” to the Church, (Ephesians 2:12.) For this reason, Israel is called, in other passages, not only the son of God, but his first-born, (Jeremiah 31:9;) and Paul informs us, that “Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers” (Romans 15:8.) The preference given to Israel above the Gentiles is, that all without distinction may obtain salvation in Christ.

A light for revelation (198) means for enlightening the Gentiles Hence we infer, that men are by nature destitute of light, till Christ, “the Sun of Righteousness,” (Malachi 4:2,) shine upon them. With regard to Israel, though God had bestowed upon him distinguished honor, yet all his glory rests on this single article, that a Redeemer had been promised to him.

(198) “ Lumen ad revelationem.” — “ La ou nous avons traduit, Pour l'esclaircissement, le mot Grec signifie quelque fois Revelation: mais Simeon vent dire ici, Pour esclairer ou illuminer les Gentils.” — “Where we have translated, For the enlightening, the Greek word ( ἀποχάλυψις) sometimes signifies Revelation: but Simeon means here, To enlighten or illuminate the Gentiles.”

Luke 2:32

32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.