Acts 20:22 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: I go bound in the spirit - Δεδεμενος τῳ πνευματι - Either meaning the strong influence of the Divine Spirit upon his mind, or the strong propensity in his own will, wish, and desire, to visit Jerusalem; and in this sense δεειν, to bind, is sometimes used. But it appears more consistent with the mind of the apostle, and with that influence under which we find that he constantly acted, to refer it to the influence of the Holy Ghost; ὑπο του πνευματος, being under the power of that Spirit; as if he had said: "I have now no choice - God has not left me either to the advices of friends, or to my own prudence: the Spirit of God obliges me to go to Jerusalem, and yet does not intimate to me what peculiar trials shall befall me there: I have only the general intimation that, in every city where I proclaim the Gospel, bonds and afflictions await me." This sense of the word Kypke has largely defended in his note here.

Acts 20:22

22 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: