Isaiah 53:10 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. To grief "With affliction" - For החלי hecheli, the verb, the construction of which seems to be hard and inelegant in this place, the Vulgate reads בחלי bocholi, in infirmitate, "with infirmity."

When thou shalt make his soul "If his soul shall make" - For תשים tasim, a MS. has תשם tasem, which may be taken passively, "If his soul shall be made" agreeably to some copies of the Septuagint, which have δωται See likewise the Syriac.

When thou shalt make his soul an offering - The word נפש dro nephesh, soul, is frequently used in Hebrew to signify life. Throughout the New Testament the salvation of men is uniformly attributed to the death of Christ.

He shall see his seed - True converts, genuine Christians.

He shall prolong his days - Or this spiritual progeny shall prolong their days, i.e., Christianity shall endure to the end of time.

And the pleasure of the Lord - To have all men saved and brought to the knowledge of the truth.

Shall prosper in his hand - Shall go on in a state of progressive prosperity; and so completely has this been thus far accomplished, that every succeeding century has witnessed more Christianity in the world than the preceding, or any former one.

Isaiah 53:10

10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.