Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee. Go up against the land of Merathaim - and against the inhabitants of Pekod - No such places as these are to be found any where else; and it is not likely that places are at all meant. The ancient Versions agree in rendering the first as an appellative, and the last as a verb, except the Chaldee, which has Pekod as a proper name. Dr. Blayney translates: -
"Against the land of bitternesses, go up:
Upon it, and upon its inhabitants, visit, O sword!"
Dr. Dahler renders thus: -
"March against the country doubly rebellious,
And against its inhabitants worthy of punishment."
The latter of these two versions I take to be the most literal. The words are addressed to the Medes and Persians; and the country is Chaldea, doubly rebellious by its idolatry and its insufferable pride. In these two, it was exceeded by no other land.