Job 42:17 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

So Job died, being old and full of days. Job died, being old and full of days - He had seen life in all its varieties; he had risen higher than all the men of the East, and sunk lower in affliction, poverty, and distress, than any other human being that had existed before, or has lived since. He died when he was satisfied with this life; this the word שבע seba implies. He knew the worst and the best of human life; and in himself the whole history of Providence was exemplified and illustrated, and many of its mysteries unfolded.

We have now seen the end of the life of Job, and the end or design which God had in view by his afflictions and trials, in which he has shown us that he is very pitiful, and of tender mercy, James 5:11; and to discern this end of the Lord should be the object of every person who reads or studies it. Laus in excelsis Deo!

Both in the Arabic and Septuagint there is a considerable and important addition at the end of the seventeenth verse, which extends to many lines; of this, with its variations, I have given a translation in the Preface.

At the end of the Syriac version we have the following subscription: -

"The Book of the righteous and renowned Job is finished, and contains 2553 verses."

At the end of the Arabic is the following: -

"It is completed by the assistance of the Most High God. The author of this copy would record that this book has been translated into Arabic from the Syriac language." "Glory be to God, the giver of understanding!" "The Book of Job is completed; and his age was two hundred and forty years." "Praise be to God for ever!"

So closely does the Arabic translator copy the Syriac, that in the Polyglots one Latin version serves for both, with the exception of a few marginal readings at the bottom of the column to show where the Syriac varies.

Commentary on the Bible, by Adam Clarke [1831].

Job 42:17

17 So Job died, being old and full of days.