Psalms 84:11 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. For the Lord God is a sun and shield - To illuminate, invigorate, and warm; to protect and defend all such as prefer him and his worship to every thing the earth can produce.

It is remarkable that not one of the Versions understand the שמש shemesh, as signifying sun, as we do. They generally concur in the following translation: "For the Lord loveth mercy and truth, and he will give grace and glory." The Chaldee says, "The Lord is as a high wall and a strong shield; grace and glory will the Lord give, and will not deprive those of blessedness who walk in perfection." Critics in general take the word as signifying a defense or a guard. Instead of שמש shemesh, sun, Houbigant reads שמר shemer, a keeper or guardian, and says that to represent God as the sun is without example in the sacred writings. But is not Malachi 4:2, a parallel passage to this place? "Unto you that fear my name, shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings." No MS. countenances the alteration of Houbigant.

The Lord will give grace - To pardon, purify, and save the soul from sin: and then he will give glory to the sanctified in his eternal kingdom; and even here he withholds no good thing from them that walk uprightly. Well, therefore, might the psalmist say, Psalms 84:12, "O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee."

Psalms 84:11

11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.