Galatians 3:1 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

Foolish, х anoeetoi (G453)] - 'unthinking.' They were, like most Kelts, 'acute' (Themistius); but their inconstancy generated thoughtlessness.

Bewitched - fascinated you so that you have lost your wits.

That ye should not obey the truth. So C, Vulgate. But 'Aleph (') A B Delta G omit it.

You - emphatic 'You, before whose eyes Jesus Christ hath been graphically set forth [proegraphe, in word-painting; but lexical usage favours "hath been openly set forth"] crucified' (so the sense and Greek order). Delta G f g have "among you;" join it with "set forth." 'Aleph (') A C B C omit it. The perfect participle implies, 'in His permanent character as the crucified.' As Christ was "crucified," so ye ought to have been by faith "crucified with Christ" "to the law" (Galatians 2:19-20). Reference to the "eyes" is appropriate, as fascination was exercised through the eyes. The sight of Christ crucified ought to have counteracted all fascination.

Galatians 3:1

1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?