Lamentations 1:14 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.

The yoke of my transgressions is bound by hand - (Deuteronomy 28:48). Metaphor from farmers, who, after they have bound the yoke to the neck of oxen, hold the rein firmly twisted round the hand. Thus the translation will be, 'in His hand.' Or else, "the yoke of my transgressions" - i:e., of punishment for my transgressions-is held so fast fixed on me "by" God, that there is no loosening of it: thus the English version translates, "is bound by His hand." They are wreathed - my sins are like the withes entwined about the neck to fasten the yoke to it.

The Lord hath delivered me into their hands, from whom - i:e., into the hands of those from whom, etc. Maurer translates, 'before whom I am not able to stand.

[Samech (c)]

Lamentations 1:14

14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.