Psalms 37:37,38 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Mark ... (man) ... for the end of (that) man (is) peace. As there is no Hebrew for "that" before "man" [not laa'iysh (H376), but lª'iysh (H376)], most critics translate (cf. Psalms 37:11, "the meek ... abundance of peace"), For there is an hereafter (i:e., a blessed future) to the man of peace (contrast Psalms 37:38), including not only the future after death, but often, as in Job's case (Job 42:1-17), a prolongation of his days even here, after intermediate trials; whereas "deceitful men shall not live out half their days" (Psalms 55:23). The Hebrew х 'achªriyt (H319)] for "end" means "the latter, end" (Job 42:12), 'the final issue' or 'reward.' So Proverbs 23:18, "For surely there is an end (margin, reward), and thine expectation shall not be cut off." The Syriac, Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and Arabic translate, 'For there is something that remains (a good end, Syriac) to the man of pence.' Probably in this general expression, 'something that remains' as included, as in the term "residue" (Ezekiel 23:25), the promise of posterity to the godly, as in Job's case (Job 42:12-13; Psalms 109:13; Daniel 11:4; Jeremiah 31:17). However, in Psalms 37:23, "a man" is used for 'a good man;' i:e., a man such as has been described; and the good term for "man" ( 'iysh (H376)) is used.

Moreover, the Chaldaic supports the English version. The version in the 'Church of England Prayer Book' is Bishop Coverdale's-`Keep innocency, and take heed unto the thing that is right, for that shall bring a man peace at the last'-literally, for '(it is) peace to a man at the last,' But the emphatic 'that' or 'it' (i:e., such a course) would then have been in the Hebrew. From the parallel (Proverbs 24:14; Proverbs 24:20), based on this passage of David's psalms, I prefer the English version, but take "end" as 'the ultimate reward.'

Thus the parallelism to Psalms 37:38 is maintained, 'The ultimate reward appertaining to lª- (such) a man is peace; but 'the ultimate expectation of the wicked (the only reward, as their end, which they look to: acharith) is cut off.' Peace contrasts in parallelism to cut off. х 'achªriyt (H319)].

Psalms 37:37-38

37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.