Psalms 5:1 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Give ear to my words O LORD consider my meditation Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

Title. - Upon Nehiloth, х 'el (H413) hanªchiylowt (H5155) 'on the flutes:' or 'to 'be sung TO wind-instruments' (Maurer), from chaalal (H2490), to bore. But 'el' is never used to introduce the instruments]. Probably the title is enigmatic, and expresses poetically the subject of the Psalm. The Septuagint and other Greek translators render it as: huper tees kleeronomousees, concerning the heiress:' so Vulgate. The heiress is the Church, who possesses the Lord as her "inheritance" (Psalms 16:5). Or else passively [from naachal (H5157)], 'Her who is possessed as an inheritance;' the Lord's portion is His people. 'Jacob (type of the Church) is the lot of His inheritance.' The plural implies the plurality of members in the, Church Hengstenberg translates, 'upon the lots'-namely, the double destiny, blessing appointed by God to the righteous-misery to the wicked.

As Psalms 4:1-8 was for the evening, so Psalms 5:1-12 is a morning prayer. Psalms 5:1-2. David's early cry (Psalms 5:1-3); his plea, God's hatred of sin, and love of sincere wordshippers (Psalms 5:4-7); prayer for guidance amidst foes whose doom must be perdition from God (Psalms 5:8-10); contrasted lot of the righteous (Psalms 5:11-12).

Give ear ... consider. The latter verb х biynaah (H995)] is stronger than "give ear." 'Take cognizance of, so as to understand my meditation,' or х hagiygiy (H1901)] which in Psalms 39:3 is translated "musing," 'intense sighing:' my fervent prayer of the heart, expressed only in moans: "groanings which cannot be uttered," but which "He that searcheth the hearts, and knoweth what is the mind of the Spirit," understands (Romans 8:26-27). This groaning inward prayer stands in contrast to the previous "my (uttered) words." Compare Psalms 39:2-3.

Psalms 5:1

1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.