Psalms 4:8 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

Both, х yachad (H3162)] - rather, 'at once' So soon as I lie down I shall go to sleep.

Sleep, х 'iyshaan (H3462)] 'go to sleep' (cf. the parallel, Psalms 3:5).

Thou, Lord, only - thou canst afford me such security as hosts around me could not. THOU ALONE art all I need. Rather, translate, from Deuteronomy 33:28, "Israel shall dwell in safety alone." there is a reference also there, as here, to grain and wine." 'Thou, Yahweh, makest me to dwell alone,' - i:e., separated from my foes, and "in safety." In Deuteronomy 33:28. as here there is a play of similar sounds-lebadad labetach, "in safety alone;" Psalms 4:8, baadaad (H910) beTach (H983), 'safety alone:' which proves that David had the passage in his mind.

Makest me dwell in safety - (Leviticus 25:18-19.)

Psalms 4:8

8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.