Job 30:11 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Because he That is, God; hath loosed my cord Hath slackened the string of my bow, and so rendered it and my arrows useless; that is, he hath deprived me of my strength and defence: so understood, this expression is opposed to that used Job 29:20, My bow is renewed, &c. But the phrase may mean, He hath taken away from me that power and authority wherewith, as with a cord, I bound them to their good behaviour, and kept them within proper bounds. A similar expression is used in this sense Job 12:18. As, however, the word יתר, jether, here rendered cord, also means excellence, and is so translated Genesis 49:3; Job 4:21, and in other places, the sense here may be, He hath loosed, broken, or destroyed my excellence: or, as Schultens translates it, He hath stripped me of my glory. And afflicted me When they perceived that God, who had been my faithful friend and constant defender, had forsaken me and was become mine enemy, they presently took this advantage of showing their malice against me. They have also let loose the bridle They have cast off all former restraints of law, humanity, or modesty, and have given themselves full liberty to speak or act what they pleased against me: and this before me For they now dare to do those things before mine eyes which they would formerly have trembled lest they should come to my ears.

Job 30:11

11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.