Ephesians 3:15 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Of whom the whole family in heaven and earth is named. — The original word (patria) here rendered “family” is literally derived from the word “father” (pater). It has been proposed to render it fatherhood, and translate, from whom all fatherhood whatever derives its name — all lower fatherhood being, in fact, a shadow and derivative from the Fatherhood of God. The translation is tempting, yielding a grand sense, and one thoroughly accordant with the treatment of the earthly relationship below (Ephesians 6:1-4). But the usage of the word is clearly against it; and we must render it every family — that is, every body of rational beings in earth or heaven united under one common fatherhood, and bearing the name (as in a family or clan) of the common ancestor. Such bodies are certainly the first germs or units of human society; what their heavenly counterparts may be, who can tell? The Apostle looks upon the fathers whose names they delight to bear as the imperfect representatives of God, and upon the family itself, with its head, as the type in miniature of the whole society of spiritual beings united in sonship to the Father in heaven. Hence he declares that it is ultimately from Him that every family derives the name of patria, and by that very name bears witness to the Divine Fatherhood, on which he desires here to lay especial stress.

Ephesians 3:15

15 Of whom the whole family in heaven and earth is named,