And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames. And they shall be afraid "And they shall be terrified" - I join this verb, ונבהלו venibhalu, to the preceding verse, with the Syriac and Vulgate.
Pangs and sorrows shall take hold on them "Pangs shall seize them" - The Septuagint, Syriac, and Chaldee read יאחזום yochezum, instead of יאחזון yochezun, which does not express the pronoun then, necessary to the sense.