Isaiah 38:14 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. Like - a swallow "Like the swallow" - כסיס kesis; so read two MSS., Theodot., and Hieron.

Mine eyes fail - For דלו dallu the Septuagint read כלו calu, εξελιπον. Compare Psalms 69:4; Psalms 119:82, Psalms 119:123; Lamentations 2:11; Lamentations 4:17, in the Hebrew and in the Septuagint.

O Lord "O Lord" - For יהוה Jehovah, thirty MSS. and eight editions read אדני Adonai.

Undertake for me "Contend for me" - עשקה ashekah, with ש shin, Jarchi: this sense of the word is established by Genesis 26:20 : "He called the name of the well עשק esek, because they strove with him:" התעשקו hithasseku, equivalent to יריבו yaribu, at the beginning of the verse.

Isaiah 38:14

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertakec for me.