Psalms 20:5 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.

We will rejoice. From prayer he passes to the confident anticipation of faith. We shall be given by thee occasion to rejoice etc. From the form of the Hebrew [the appended Hebrew letter he (h) marking the optative], as well as because the concluding clause, "the Lord fulfill all thy petitions," is a wish, Hengstenberg translates 'May we rejoice over thy salvation, and ... be lifted up.' But the Septuagint, Arabic, Syriac, and Vulgate versions support the English version.

Thy salvation - the salvation which thou grantest to our king. "Thy" is parallel to "our God."

Set up our banners (Psalms 60:4) - as Moses, after the discomfiture of Amalek by Israel, built an altar, and called the name of it Yahweh Nissi - i:e., 'Yahweh my banner' (Exodus 17:15); or else as the Septuagint, Vulgate, Arabic, and Ethiopic versions-`we shall be magnified,' or 'set up.' х nidgol (H1713), from gaadal (H1431), to be great. (Dr. James Strong derives it from daagal (H1713)). The English version takes it from degel (H1714), a standard.] (Compare Psalms 20:8, end.) But the Chaldaic supports the English version. The answer:

In the name of our God - beautifully corresponds to the prayer, Psalms 20:1. "Name" implies God's manifestation of Himself: here His faithfulness and power in His people's behalf (Psalms 20:7).

Psalms 20:5

5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.