Isaiah 58:11 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. And make fat thy bones "And he shall renew thy strength" - Chaldaeus forte legit יחכיף עצמתך yachaliph otsmathecha; confer cap. Isaiah 40:29, Isaiah 40:31, et Isaiah 41:1. - Secker. "The Chaldee perhaps read יחליף עצמתך yachaliph otsmathecha. "The Chaldee has וגופך יחיי בחיי עלמא veguphach vechaiyey bechaiyey alma, "and he will vivify thy body in life eternal." The rest of the ancients seem not to know what to make of יחליץ yachalits; and the rendering of the Vulgate, which seems to be the only proper one, ossa tua liberabit, "he will deliver thy bones," makes no sense. I follow this excellent emendation; to favor which it is still farther to be observed that three MSS., instead of עצמתיך atsmotheycha, have עצמתך otsmathecha, singular. - L.

Isaiah 58:11

11 And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought,e and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.